海外通販での住所の書き方
海外通販の利用時にちょっと手が止まってしまうのが住所の書き方。。。
英語で住所なんて書きませんからね(笑)
以下に一般的な入力欄に沿って記述例を書いてみますので参考にしてくださいませ♪
基本的な住所の書き方
まずは基本的な解説です
First Name:下の名前をローマ字で入力
Middle Name:記入無しでOK
Last Name:名字をローマ字で入力
Address 1:市より下の住所
Address 2:マンション住まいの時は#部屋番号+マンション名をローマ字
City:市をローマ字で入力
State/Province:県をローマ字で入力
Zip Code:郵便番号を数字で入力
Country:Japanと入力
Phone Number:+81-の後ろに電話番号の最初の0を取って続ける
Fax:電話番号と同じ方法で記入
基本的には全てローマ字で入力します。
最終的に配達してくれる日本の配達業者にわかればいいので、少々間違っていても意味が通じれば大丈夫なはず(笑)
埼玉県さいたま市緑区元町1-3-15
実際の例に沿って入力してみます。
大事なポイントとしては海外通販で使用する住所は後ろから書くということと、続けて書く場合は市町村名などの区切りに「,」(カンマ)を入れることです。
First Name:Taro
Middle Name:
Last Name:Yamada
Address 1:1-3-15 motomachi,midori-ku
Address 2:
City:saitama-shi
State/Province:saitama
Zip Code:330-0432
Country:Japan
Phone Number:+81-48-666-4521
Fax:
マンション住まいの場合
マンション住まいの場合はAddress 1の欄に部屋番号とマンション名、Address 2に市より下の住所を記入します。
ここでは田中ハイツ101号室の場合を書いてみます。
First Name:Taro
Middle Name:
Last Name:Yamada
Address 1:#101 Tanaka Heights
Address 2:1-3-15 motomachi,midori-ku
City:saitama-shi
State/Province:saitama
Zip Code:330-0432
Country:Japan
Phone Number:+81-48-666-4521
Fax:
表記の方法は他にもありそうですが、大丈夫です。意味が通じれば!
マンション名の表記が分からなければ、住所の前に「1-3-15-101 motomachi,midori-ku」というふうに書いちゃっても届きます。ここら辺は日本の郵便と同じですね~。
StateやCity、Streetなどの項目が見あたらない
通販サイトによって住所の入力フォームが異なるため名前が違っていたり、項目が見あたらなかったりすることが多々あります。
ちょっと迷うところですが、大事なのは日本人の配送担当者が見て必要な情報が全て書かれていることです。必要な情報が全て書いてあればどこに書いてあるかはそれほど重要ではないので、あまり深く考える必要はありません。
StateやCity、Streetなどの項目がなければAddress欄に全て書いてかまいません。
大事なのは住所を構成する要素が全部書いてあることと、通販サイトが必須項目にしている欄が全て埋まっていることだけなので、適当に分割して入力しても問題有りません。
日本の運送会社は優秀なので心配ないです(笑)
反対に悪いのは欄がないからといって必要な情報を入力しないことで、特に市町村が抜けているとか、アパートの部屋番号が抜けているとかは致命傷になるので気をつけましょう。
携帯電話の番号はどうやって入力するの?
携帯電話の場合でも固定電話と同じ入力方法です。
090-1234-5678の場合は、
+81-90-1234-5678となります。
電話番号がエラーになるよ・・・
電話番号がエラーになる場合は。「+」や「-」を除いて入力してみても良いかもしれません。住所もそうですが見て分かるようになっていれば大丈夫です
たとえば本来の電話番号が0456-789-1234の場合
一般的には
+81-456-789-1234
これをこうしても大丈夫
814567891234
またどうしてもダメなら
0456-789-1234
04567891234
などと入力しちゃっても大丈夫です。
この辺は通販サイトの入力フォーム次第で適当に判断しましょう。
海外通販の場合、ショップがわざわざ国際電話を掛けてくることはあまりないため、電話番号は主に配達時に運送会社が利用することになります。住所同様に運送会社が見て分かるように書いてあれば大丈夫です。
その他分からない項目は・・・
最低限、住所と電話番号、氏名がきちんと書かれていれば荷物は届きますので、必須項目でなければ入力しなくても大丈夫かと。「Middle Name」とか「Nick Name」とか。。。
ときおり住所欄が無くて「Street」という項目があったりしますが、その場合は「Street」の欄に住所を記入すればオッケーです。
海外通販ということでこの内容で大丈夫か心配かと思いますが、最終的に荷物を家に届けてくれるのは郵便局など日本の宅配業者ですので、「だいたい合っていれば」問題有りません(笑)
日本語住所を英語表記に変換する機能を公開しました
英語表記での住所の入力方法は上記のとおりですが、それでもちょっとわかりにくいという方のために郵便番号を入れれば英語表記の住所を生成してくれちゃう機能を作ってみました。
正確性は保証できないのであくまでご参考ってことで、よろしければご利用くださいませ~
- 前の記事:海外通販での支払い方法
- 次の記事:在庫がない(バックオーダー)時は?
>高野さん
エラーの内容はどんな感じで出てますでしょうか?
それと、とりあえず+や-を抜いて入力してみてください~
電話番号を読むのは主に日本の運送会社なので、だいたい意味が通じれば大丈夫です(笑)
お客様の配達先ご住所
フルネーム Mr....
住所 0000 misatomati,tu-si
県 mie
国 日本
郵便番号 111-2222
電話番号 +81-90-0231-3333
チェックアウトの時に上記のように入れましても
(!指定されている形式で入力してください)
と出てきて先に進めません。前回はできたのですが何故でしょうか?
よろしくご指導の方お願いします
>yagibooさん
その内容でありそうなのは、郵便番号の「-」と電話番号の「+」「-」がエラーになっていることでしょうか。それらを抜いて試してみて下さいませ~
住所の入力欄がStreetとなっていて、同じように住所を入力したのですが、「お客様のご住所の最初のラインをご記入ください。」と表示されて先に進めません。
何が原因なのでしょうか?
0-0-0 takinoi,funabashi-shiと入力いたしました。
>mojimojiさん
ちょっと状況が分からないので教えてください。
ご利用されている通販はどちらでしょう?
あと、その他の住所欄にも続きの住所はどんな感じで入力されていますでしょうか?
>ina様
すみません、通販はwiggleです。
いろいろ空欄に住所入れてみたりしたら何とか先に進めました。
wiggleの住所入力画面が少し変わったような気がします。
最終的にフォームに入力したのを載せますね。
フルネーム:○○ ○○(漢字)
国;日本
street:空欄にしました。(ここに住所を入れると、ご住所の最初のラインをご記入くださいとの表示が出て進めませんでした。)
House name or number:船橋市田喜野井○-○-○(ここに入力したとたん、なぜか進めました...)
あとは郵便番号、都道府県、電話番号の入力フォームだけです。
一応登録後の画面を見たところではおかしなところは無さそうです。
お手数をおかけして申し訳ございません。
>mojimojiさん
情報ありがとうございます!
あらためて自分の記事を読み返すとWiggleのページだけ住所入力欄の解説が無いですね。。。
形式も変わったとのことですし、後ほど記事の方を修正しておこうと思います!
大変参考になる記事で重宝しております。
一つ質問なのですが、State/Provinceの項目が無い場合は県については無記入ということでよろしいのでしょうか?例えばCityの項目に県を記入するなど別の措置がいるわけでは無いですよね?
>にゃーさん
えっとですね、一番重要なのは最終的に荷物を届ける日本の運送会社が分かるかどうかということになります。
日本の運送会社なので県名が無くても分かるとは思いますが、海外通販はどこの欄に何が入っていても関係ないので、その辺はこだわる必要がありません。
なので、住所がちゃんと分かるように必要な情報を全部入れておけばOKだと思います~
はじめてお邪魔致します。
Over Stock.comにアカウント登録しようとしていますが、
国名欄がどうしても、アメリカの州名とAE・AA・APしか、
選べません。なぜでしょうか・・・?
>うにわささん
ちょっと、そちらのサイトは利用したことがなくてわからないのですが、最初の時点で配送国を日本に設定しても住所欄がおかしくなっていると言うことでしょうか?
試しにアクセスしたところ、自動的に国の設定が行われるようですが・・・?
inaさん
有難うございます。
海外通販、初心者な者でして、配送国を変更しておりませんでした。
解決致しました。
ご迷惑をお掛けしました・・・。
突然のコメント失礼いたします。
海外書類の住所入力を検索してコチラを訪れた者です。
実は、当方、必要があってPAXNUMというアメリカの決済サービスに登録する必要が生じたんですが、登録画面等が英語のみで往生しております。
住所登録は何とかできたんですが、住所を証明する書類の提出が必要とかで、もう何だかわかりません。
PAXNUMとは、アメリカの出金専用のデビットカードだそうで、アメリカでは最大手らしいのですが、日本では認知度が低いらしく、検索しても殆ど情報が得られません。
もし、このPAXNUMというサービスの登録をしたことなどがあれば、やり方など教えていただければ幸いです。
>だいさん
僕はPAXNUMというサービスを使ったことがないので、はっきりとは分かりませんが、一般的に海外で身分証明というと、パスポート&運転免許の英語翻訳かと思います。
そういった書類が必要でしたら、領事館などで運転免許の翻訳を作成してくれますので、それを提出することになるのかなと思ってみました。
だいです、こんばんわ。
丁寧なご回答、ありがとうございます。
領事館ですかぁ。何だか大事になりそうですね(汗)。
どうも登録画面を見てると、スキャン画像を送れ的なことを言っているようなんですよね。
知らんぷりして、翻訳してないそのままの免許証画像を送ってみようかと思います。
それでダメならもう諦めようかと。
通りすがりの者の質問にまで答えていただき、どうもありがとうございました。
>だいさん
領事館的には通常業務なので、すぐに出してくれますが、3000円くらい掛かるんじゃないかと思います~。(海外で免許を申請するときに使うので)
当サイトとはあまり関係ないのですが、個人的に興味があるので良かったら結果を教えて下さいませ~
初めまして
初めて海外通販を使おうと思ってこちらのページを読ませて頂きました。
一つ疑問なのですが私は携帯しか持っておらず固定電話がありません。
電話番号はどのように入力すればよいのでしょうか?
わかればよろしくお願いします。
>もちさん
携帯でも基本的には固定電話と同じです。
090-1234-5678の場合は、
+81-90-1234-5678となります~
早い返信ありがとうございます!
頑張って購入しようと思います
ありがとうございました!!
>匿名さん
はい、お役に立てれば幸いです~
初めまして宜しくお願いします。
初めて海外通販で買い物をしようと思っているのですが分からないことがあるので教えて下さい。
name:名前
address: 市より下の住所
postcode: 郵便番号
county/state: 県と市
country: 国
でよろしいでしょうか?
あとcustomer comments: の欄には、こちらの要望などがあれば書き込めばいいのでしょうか?
宜しくお願いします。
マッハですメールアドレス間違えてましたので訂正します。
>マッハさん
書かれているとおりで問題ないと思います。
というか、最終的な配達は日本の郵便局なので、必要な情報が全て書かれていて国さえ間違ってないかればだいたい大丈夫です~
分かりました有難う御座いました。
はじめまして、質問お願いしますm(_ _)m
海外通販で住所等を入力する際、Address name
という欄がありました。
住所を入力すればよろしいのでしょうか?
例えば県から番地まで全て入れればいいのでしょうか?
Address
.
Address 2
.
Postal code /City とあってstateがありません。都道府県はどこにかけばいいですか?
>いわさん&匿名さん
本文にも書きましたがあまり細かいことに拘る必要はなく、荷物が届くのに必要な情報がどこかに書かれていればOKです。
入力欄の名前は気にせず、住所を英語にして後ろから順に埋めていけば問題ないと思います~。
ようは、日本人が見て住所として必要な情報が入ってればOKってことで。
分かりました。ありがとうございます。
>匿名さん
どういたしまして~
はじめまして。ももこと申します。
住所欄がすべて記述式なら問題ないのですが、
Stateの欄がプルダウンメニューからの選択制だったり、CAやTXなどの実在する州の略文字しか入れることが出来ない場合はどうすればよいのでしょうか?
Countryを日本にしてもStateの欄がそのまま残っており、州を入力をしないとエラーが出てしまうのです。
結構このパターンに出会う確立が高く、困っております。
>ももこさん
僕だったら適当に入れちゃいますね(笑)
それか、ショップにクレームするかでしょうか。。。
はじめましてtakaと申します
教えてください
エバンスサイクルで買い物をしようとおもったのですが
支払い画面にてVISAなので受付できると思うのですが
支払いに失敗しましたと表示されます。
セキュリティコードはカード裏面の署名欄の3文字を入力して
います、カードナンバーの記入欄はスペースを入れない16ケタの
番号を入力しています。
なぜ受付されないのでしょうか?
お願いします。
>takaさん
書かれている内容自体は合ってますね。
海外通販では同じVISAでも提携会社によっては使えないことがあるので、別のカードで試してみると良いかもしれないです。
こんにちは。たまと申します。
海外通販について調べていて、こちらにたどり着きました。
私が利用しようとしているサイトでは、
ADDRESS:
ADDRESS CONT:
City:
STATE/REGION:
ZIP CODE:
COUNTRY:
という記入欄があるのですが、ADDRESS CONTはAddress 2と同じ様な物と解釈しても大丈夫でしょうか?
CONTの意味が分からず行き詰まっております……。
宜しければ教えていただけると助かります。
>たまさん
ADDRESS: ADDRESS CONT: はマンション名など詳細な住所を入れる欄ですね。
なのでご想像通りの使い方で問題ないと思います。
早速応えてくださってありがとうございます。
おかげさまで自分でも何とか海外通販が利用できそうです。
本当に助かりました!
始めまして。
海外通販の買い方でお聞きしたいのですが、
住所を入れる欄に数字と英語で入力したのに
Please use only letters (a-z or A-Z), numbers (0-9) or spaces only in this field.
と出てきます…
国の欄は日本になっています。
欄が三つあるのですが一つのところに全て書いても、三つに分けて書いても毎回出てきますT_T
全然わかりませんT_T
どうしたら買えますか??
>匿名さん
メッセージからすると英数字以外はダメなようですね。
住所や電話番号に「-」「+」や「,」「.」が含まれていませんでしょうか?
http://www.usbgeek.com/products/book-case-for-note3
これを購入しようと思うのですが、このサイトの場合
Your Contact Email→メールアドレス
First Name 名前
Last Name 苗字
Company 会社名
Address 市より下の住所
Address2 マンション住まいの時のみ
City 市
Postal/ZIP Code 郵便番号を数字で入力
Country 国
State / Province 県
Phone 電話番号
上記のように記入すればであっていますか?
郵便番号って‐(ハイフン)はいれたほうが良いのでしょうか?
また、ローマ字ではなく漢字で入力して構わないのでしょうか?
全然わからないので返信お待ちしてます…
>匿名さん
だいたいそんな感じで大丈夫だと思います。
ハイフンはどっちでも大丈夫です。
海外サイトでは漢字は使えませんので、もちろんローマ字のみで入力してくださいね
海外通販ショップの住所&電話番号
入力方法教えて下さい。
⚫️Street address:[ 1 ] Country/Region Apartment/suite/unit/building/floor,
Street address,company name,c/I
⚫️Cit y[ 2 ] City, State/Province/Region
⚫️ZIP/Postal code[ 3 ]
⚫️Phone[ 4 ] Cell phone is preferred
郵便番号6⚪️⚪️-⚪️1⚪️⚪️
京都府京都市伏見区向島四ッ谷池1⚪️-⚪️向島団地⚪️街区⚪️棟⚪️⚪️⚪️号室
携帯080-⚪️⚪️⚪️⚪️-⚪️⚪️⚪️⚪️
[ 1 ]〜[ 4 ]の中を どう入れたら正解ですか?
>虎太郎さん
上記説明にも書いてますが、ローマ字で住所を反対から入れることを基本にして、必要な情報が全部書いてあれば大丈夫だと思いますよ~。欄にこだわる必要はないです。
はじめまして。
http://www.carpimoto.it/EN/
このサイトでバイクパーツを注文したいのですが、
「Mobile Phone」の欄が2つあり、どう入力すればいいのか分かりません。
一つ目の欄に「+81」、2つ目の欄に残りの番号を入れておけば
大丈夫でしょうか?
もうひとつ、「Address(Street)」の欄の後に「n°」という欄があり、
何を入力すれば良いのか分かりません。
この2つを入力しないと先に進めず、困っております。
どういったものかご存知でしたら、アドバイス頂けると助かります。
>bc_sc42さん
住所欄は、過不足無く必要な情報が入っていれば細かいことにこだわらなくても大丈夫です。
Mobile Phone欄は、+81でも090でも81でも、問題ないです。
n°がなんだかわからないですが、おそらく番地だと思いますので、住所の番地に当たるところを入れればイイと思います。
http://www.profesionaldj.esで購入しようとしました。しかし、NIFという項目に入力しないと先に進めず困っております。
どういったものかご存知でしたら、また何を入力すればいいのかアドバイス頂けると助かります。
すみません、先ほどは自転車に関係ない質問を投稿してすみませんでした。
>Dekkiさん
自転車に関係なくてもOKなのですが、すいませんNIFってのがなんだかは分からないです・・・
英語じゃないような・・・
はじめまして。
海外通販初心者&PC操作初心者なのですが
下記サイトで国名選択がアメリカしか出来ません。
もし判れば御教え願えますでしょうか。
https://www.ultimategarage.com/shop/login.php
ちなみに発送可能国に日本は含まれていました。
無論,必須入力欄で名前・発送先住所・電話番号等を
全て入力してもダメでした。
>Facomさん
このカートからだとダメみたいですね。
通常のcheckoutではなく、その下のPayPalチェックアウトを選べば、PayPalないで住所設定と支払いが可能だと思います。
● ina 様 ●
御連絡ありがとうございます。
やはり、登録フォームでは無理ですか・・・・
まずはpaypalで出来るか確認をしてみますね!
又、後日談を御伝えします。
ありがとうございました!
>匿名さん
いえいえ、是非お試し下さいませ~
■ ina 様 ■
1週間前に問い合わせをした者です。
やっと商品を購入する事が出来ました。
結局,支払がPayPalで試しましたが出来なかったので
問い合わせた処、相手のPayPal登録メールアドレスに
直接入金する方法でやってみました。
HPのPayPal支払が出来ないってのは初めて。
ただ,相手アドに直接入金の前に仮インボイスを出してもらわないと
総入金額が判らないのでダメですが・・・・
でも送料が高いのかが判りませんネ~(笑)
荷物重量 11㎏=$95- 保険=$15- 合計$110-
>Facomさん
無事にPayPal経由で買えたようで良かったです~
アメリカからの送料はかなり高いので11kgで110ドルならありそうな感じがします・・・
ina 様
すみません前回の送料訂正です。
$95-の内訳($80-送料で保険$15-合計$95-)
しかし関税が又かかって¥3,500-
ヨーロッパや英国の方が送料は安いんでしょうかネ?!
>Facomさん
そうなんですよね~
不思議なことにヨーロッパからは送料が安く、アメリカからは高いんですよね・・・
いきなりすみません!
団地に住んでいるんですが、Address2を入力する際、住所が××県◯◯市××区◯◯3丁目××-××だった場合。
◯◯3丁目はどこに挟んだらいいですか?
→××-×× ◯◯3丁目(3-chome) ××-区(ku)でいいんですか?
>るみさん
はい、それで大丈夫です
または3-××-××でも大丈夫かと思います。
質問なのですがstate、countryの選択肢にjapanが無いサイトは諦めるしか無いですかねぇ。
>destさん
通常の注文ではダメと言うことだと思いますが、メールで問い合わせれば場合によっては送ってくれるかもです~
こんにちは。
米国で一か月ほど生活するので、それにあたり、いろいろ申し込み作業をしているところです。
こちらのブログのお蔭でいろいろとスムーズに進んでいます。ありがとうございます(*^。^*)
しかし、ひとつ、うまくいかないアプリケーションフォームがあります。
ワクチン接種歴を登録するサイトなのですが、どうしてもアカウントがつくれません。
住所、年齢等いろいろ入力するのですが、さいごnextボタンを押すと、
please enter valid phone numberと表示されます。
固定電話、携帯電話どちらでもうまくいきません。
たとえば電話番号が080-1234-1234のとき、
+81-80-1234-1234
8012341234
+818012341234
08012341234
などと入力しているのですが。
なにかお知恵かしていただけませんか?
よろしくお願いします。
>クリリンさん
内容からすると、あとは桁数の問題でしょうか?
アメリカの電話番号が何桁か分からないのですが、入力したのと桁数が違うからエラーになっているんじゃないかと。
解決しました!
結局、米国内の電話番号桁数でなければ次に進めなかったので、適当な番号を入れてアカウントを取得しました!ありがとうございました!
>クリリンさん
やっぱり桁数でしたか~
無事の登録できたようで良かったです!
こんにちわ
とてもわかりやすい説明ありがとうございます。
選択肢の中に
post codeとは別にhouse numberというものがあり、これを入力しないと次へ進めないのですが、何かわかりますか?
>ザーボンさん
記載する場所にもよりますが、house numberなら、そのまま番地ではないでしょうか?
初めまして。
住所欄にcountryとcityしかない場合はどのように入力すれば良いのでしょうか?
>トトロさん
市町村以降を書く欄がないと言うことでしょうか?もしくは国を書く欄がないのでしょうか?
前者はちょっとあり得ないと思うのですが。。。
国の選択肢がない場合、そもそも外国への発送に対応しているか確認してくださいませ。
いずれにしても、表示された欄に必要事項を全部埋め込めばだいたい大丈夫だと思いますので、文字数制限に注意しつつ調整してみてください。
返信ありがとうございます。
city欄にどのような順番で住所を入力したら宜しいでしぼうか?
>トトロさん
住所の書き方は記事本文に書いてあるとおり、後ろから順番に記載します。
こんにちは、はじめまして。
海外通販にて、市から下の住所を記入するところがあったのですが、そこの欄に間違えて町村を抜かして番地だけ記入してしまいました
気付いた時にはもう発送されていました。
郵便番号やその他の記入は間違ってないのですが、これでもしっかり届くでしょうか?
よろしくお願いします。
>TOUFUさん
日本の配送業者の能力を信じるしかない状況ですね・・・
郵便番号さえ入っていれば何とかなりそうですが、もし郵便番号がないと返送されてしまうかもしれないです。
もしくは電話が来るかもしれないので、とりあえず待ちですね。
はじめまして、こんにちは。
ダニエル ウェリントンの通販サイトで購入を考えているのですが、住所の書き方がよくわからずこちらを拝見させて頂きました。
こちらの説明とても分かりやすいのですが、その通販サイトはほぼ日本語で書かれており、国の設定も日本と漢字で表示されているので、他の住所や名前も漢字で書いていいものなのでしょうか?
漢字で入力してそのまま進んでもエラーも何も出ないので、あってるのかどうか逆に不安になります。。。
海外からの発送ですが、サイトのURLの最後にjpと書かれているので、漢字でもいいのかな、、、とも思ったりはするのですか、初めての海外通販、そしてクレジット支払いを考えているので、教えて頂ければ嬉しいです。よろしくお願い致します。
>ぽにょさん
公式サイトかな?
公式サイトだとすると確かに見る限り日本語で大丈夫っぽいですね。念のためローマ字表記で入れておいても良いと思いますが・・・
とある海外サイトの住所を入力するところに State/Province の欄がないのですがこういった場合、県名はどこに入力すればいいですか?
よろしくおねがいします
>はじめましてさん
住所はどこかの欄に必要な情報が全て入ってれば問題ないので、adresss欄などに一緒に入れれば問題ないですよ~
すみません。海外に住んでいて登録したいのですがPhone numberが日本の携帯がなくて海外の
ドコモの携帯なんです。(1 ○○○-○○○-○○○○) 海外の携帯で何通りか登録しても登録できないのですが
どうすれば出来ますか?
>Powさん
海外のドコモの携帯というのがちょっと分からないのですが、日本の番号があればそちらを書けばいいのではないのかと。
ドコモだけど日本の番号はないのでしょうか?
住所を入力して選んで決定ボタン押したのですが、
”There are no carriers that deliver to the address you selected.”
と出てきて次に進めません(T . T)(T . T)
どうしたら進めるでしょうか(T . T)
>rikuさん
文面からするに購入商品は日本に送れないということになりそうです。
どうしても欲しい場合はメールで問い合わせてみてはいかがでしょうか?
よろしくお願いします。
先ほどこちらを参考に無事商品購入までたどり着きました。ありがとうございました。
カード決算も完了したみたいなのですが先方からメールなどはとどきません。
メールアドレスに○○○@ezweb.ne.jp(iPhone)を書いてしまったのがいけなかったんでしょうか。PCでないとだめだったんてさでしょうか。
worldsoccershop と言うサイトです。
質問させていただきありがとうございました。
>きっきさん
使ったことないサイトなのであれですが、携帯のアドレスだと携帯側でドメイン指定受信の設定などをしてたりする可能性があるかなと~
M.ACと言うコスメの公式サイトで購入考えているのですが、STATEと言うところから前に進まなくてどうしたらいいですか?
>こんさん
使ったことがないのでわからないです~
City codeにはなにを入れればいいんですか?
>りゅーさん
何も入れないで大丈夫なら入力不要かと。
進めないようなら適当に0000とかいくつか0を入れておけばいいと思います。日本の住所にはない項目なので。
AddressとProvinceはどのように入力すればよろしいでしょうか?(マンション住まいではありません)
>トトロさん
Provinceは「州」ですので空欄でいいのでは?
もし空欄で通らない時は、住所のすべての情報がどこかに書いてあれば基本的に大丈夫なので、適当に分割していれるか県名を書いておけば大丈夫です。
その他、Addressは上記説明のとおりですね。
輸入アドレスと言うものを登録してくださいと出て
通りのアドレス1という項目があるのですが
どれだけ調べても分かりませんでした。
藁にもすがる思いでこちらにコメントさせて頂きました。
yahooやiPhoneのアドレスでは登録できませんでした。
場違いな質問でしたら申し訳ありません。
もしご存知でしたら教えていただけないでしょうか…?
>女神さん
なんか中国語直訳っぽいですが、そのサイト詐欺とかの心配ないサイトでしょうか?
詐欺が多発してますので海外のショップでの購入は十分生きをつけたほうがいいと思います
http://bicycle.kaigai-tuhan.com/basic/fraud-shop.php
なお、ご質問の件は住所の入力欄ですので、この記事にある感じで英語で住所を入れればOKのはずです。
さっそくお返事ありがとうございます。
先ほど住所を入力してみたのですが、
メールアドレスの作成に失敗しました。と表示されました。
AliExprEssというサイトをアプリの方からやっているのですが…
丁寧にURLまでありがとうございます。
記事を読んで怪しいサイトには十分気をつけようと思いました。ありがとうございます。
>女神さん
アリエクスプレス自体は問題ないサイトですが、中に入っているショップには怪しいところがあるので気をつけてくださいね。
アプリはちょっと使ったことないのでわからないです~
すみません 確認したい このメール ホン-ト?
CYCLINGEXPRESS-JP (Cycling Express)
22 Aug, 18:24 AEST
XXX様
いつもお世話になっております。
この度はサイクリングエクスプレスを御利用頂きまして誠に有難うございます。
REYNOLDS,ROAD-Wheelset,72 Aero,Clincher,Shimano ,RB
お客様からオーダーを頂いておりますが、
弊社のセキュリティの関係上一部のお客様にはお電話にて
幾つかご確認をさせて頂いております。
お客様宛に何度か御電話させて頂きましたが、
応じられないようですので、お名前・住所等個人確認ができる証明書(免許等)等
頂けますでしょうか。
そちらを御提示頂けましたら、すぐに出荷の手配に入らせて頂きます。
下記2点御写真頂けますよう宜しくお願い致します。
①お名前・住所等確認できるような証明書の写真
②クレジットカードと①の証明書を並べて撮影した写真
(クレジットカード番号の下4桁以外は隠して頂いて構いません)
以上
何卒宜しくお願い致します
>haさん
はい、本物です。
本人確認メールですので指示されたものを送ってくださいませ~
RIBBLEでアソスのビブを購入しようと入力するのですが決済のところで請求先住所が不正ですと出てしまいます。
今までWigglとかCRCとかは、普通に買い物できていたのですがなぜでしょうか?どうか教えていただけませんでしょうか?よろしくお願いします。
>toriatamaさん
前にも同じような質問があったのですが、結果がどうなったのか聞いてなかったような。。。
支払方法を変えるなどいろいろ試してみてください~
お返事ありがとうございます。
PAyPALとかでもやってみましたがだめでした・・・
ASSOSの商品って通販ダメなのでしょうか・・
そうこうしてるうちに404エラーが出て希望商品のページでなくなりw
ほかのASSOSビブショーツのページはでるのに
どうなってるんでしょうね・・・・
注文できました。
マスターカードだと決済できました。
VISA4枚試してすべてだめでしたが^^;
お騒がせしました
>toriatamaさん
おぉ、情報ありがとうございます!
ということは何らかのカードの相性が原因だったということでしょうか・・・
nanobike.deというサイトにてpaypalを通じて買い物をしようとしたところ
「このお店では、お客さまがお店のページに入力した配送先住所を指定しています。ただし、入力された住所に問題があります。お店のページに戻り、住所を編集してください。」と、エラーになります。
問題個所と表示されているのがPOSTCODEとCITYで
お店のPOSTCODEのところに郵便番号8桁をハイフンあり、なしともにやってみました。
CITYとあるところに市名、県名を入力、もしくは市名のみ入力といろいろ試しているにもかかわらず上記のようなエラーが出ます。
しかもこのエラー、メールアドレスをわざとPaypalに登録していないアドレスでやっても出ます。
何がいけないんでしょうか。
>yataroさん
使ったこと無いサイトなのでわかりませんが、そのパターンはPayPal登録住所と入力した住所が異なっているのではないかと思います。PayPal住所が日本語になっているとか・・・
zumiezというURLの通販サイトで、こちらのやり方で住所などを打ち込んでもエラーが出てしまいます。
syntax error などがでてから戻ってやり直そうとすると、このような文が出ます。
Unfortunately, we could not calculate tax for your order. Please try again with a different address or contact us to complete your order.
以前他のサイトではpaypalで設定した住所にしっかり届けてもらえたのですが、今回どのような問題があるのかわかりますでしょうか。
>ぼるさん
エラーメッセージを見る限り入力内容ではなく向こうのサイト側の問題の気がします。PayPalではなくクレジットカードで直接払ってみてはいかがでしょう?
質問なんですが
住所の欄に-この文字を使うとエラーがでてしまうのですが
-を使わずに番地を入力してもとどくでしょうか?
>かざさん
はい大丈夫だと思います~
わたしはいまマンション住まいなのですが登録画面のAdressが2つしかありません。
他は全てあり、あとAdditional informationという欄が電話番号とcityの間にあります。
1丁目2番地の○○マンション345号室に住んでると仮定すると、
この場合はマンション名を抜いてaddressのところに#345 1-2
とすれば良いのでしょうか?
それともAdditional informationのところに何か付け加えますか?
>優香さん
アドレス欄に全部書いちゃって大丈夫だと思います~
かなり 海外通販やっているのですが
下記らん は通常 県が入ると思うのですが 半角で 2文字しか入りません。
State or Province or Region
この項目は何でしょうか 初めて見ました宜しければ教えて下さい。
Fiscal code
>まっくんさん
おそらく州などの略称を入れる欄だと思いますが、空欄もしくは適当に入れておけば大丈夫じゃないかと・・・?
はじめまして。お伺いしたいことがあり、書き込みさせていただきました。
ある通販サイトで注文・決済をした所、以下のようなメールが届きました。
「Hello, We are having difficulty getting your address accepted by USPS. Can you please verify the information is correct: (以下住所)」
念のためもう一度住所を先方へ知らせたのですが、
「We are having a problem with the address you provide. Please check it and contact us with confirmation.」
と連絡をいただき、困っています。
何度確認しても住所や郵便番号は正しいと思うのですが、間違えているとしたら、何を間違えている可能性が高いでしょうか?
ちなみに海外通販自体は初めてではなく、他のサイトからの荷物は今まで問題なく届いています。
長くなってしまい申し訳ございませんが、何かご存知でしたらお教えいただければ幸いです。
>リコさん
これだけの情報だとなんとも言えないですね・・・
よくあるのは全角の文字・空白を入れてしまっているとかでしょうか
先方にどこがおかしいのか聞いてみてはいかがでしょう?
はじめまして。
初めての海外通販で悪戦苦闘しております。
住所を記入しているのですが、「市および州名」の欄がエラーになります。
記入例には「サンフランシスコ CA」となっています。
スマホの設定なのかは不明ですが、項目名は全て日本語で書かれています。なので、もとの表記が分からないのですが、住所らしき項目は「番地」「部屋番号」「ZIPコード」「市および州名」のみです。
どうか知恵をお貸しください。
>Roiさん
それはおそらく、アメリカの州の略称で入れないとエラーになるんじゃないかと。適当に入れるのも心配なのでサポートに問い合わせたほうがいいかも。
質問なんですが、住所が長く文字数足りなくて書ききれない場合は郵便番号があれば町名などは省略しても大丈夫なんでしょうか?
>ののさん
最低限日本の郵便局員や宅急便が見て分かる程度の情報が記載されていれば届くはずだと思います~
はじめまして。質問させてください。
Country、State、City、Address 1、Address 2の5つの記入欄がありまして、ひとつでも未記入欄があるとエラーとなり先に進めません。
ウチは一軒家なのでマンション名や部屋番号などが無いのですが、 Address 2の埋め方についてアドバイス頂けないでしょうか。
どうぞ宜しくお願いします。
>カトシンさん
その前の住所、つまり市町村などを適当に分割指定入力しておけば大丈夫です~
Probikekisで注文しました。
住所欄に日本語で入力してしまい、ポチ、受け付けましたとなってしまいました。慌てて取り消しをしたのですげノーキャンセルと言われてしまいます。どうしたらよいでしょうか。
>hiro9nzouさん
確か日本語入力でも大丈夫なはずですので、そのまま到着を待つ形で問題ないと思います~
はじめまして、お忙しいところすみませんがご指導お願いします。
日本在住で中国のAmazonで商品を購入したいのですが、こちらのサイトを参考にして入力を何度もしてみましたが、購入までたどり着けません。
どうすれば良いのか教えていただけますでしょうか?
>山本克洋さん
中国Amazonを日本から使ったことがないのでちょっとわからないです。。。
初めまして。
eBayという通販サイトを利用しようとしています。
必要事項を入力し、購入しようとするとcheckoutの文字が出てきます。
購入完了と捉えて良いのでしょうか?
それから3日経ちますがなんの音沙汰もありません。
>餃子さん
お話からすると支払いがまだ済んでいないように思えるのですが・・・
Countryで日本の選択肢がない意味はなんでしょう?
もう日本では購入でないって事ですか?
>ケンタッキーさん
その可能性が高いかと思います~
一度問い合わせてみてはいかがでしょう?
Patriot Outfitters でジャケットを購入したく、アカウント作成やゲストで購入しようとしても、"Zip Code"で"! Invalid" が出て先に進めません。アメリカ国内の番号の似た判例がずらっと記載された黒い画面が毎回出るので、国内専門なのかと。"State" では、アメリカの州の中に "Foreign" (国外?) があったので選んだし、売り出しメールも、時々送られてきます。"Country" の欄がないのは致命的でしょうか。
>山猫さん
ざっと見たところ海外発送自体をしてないっぽいですね・・・
ご返事ありがとうございました。 Patriot Outfittersから、広告メールが届くので、問い合わせてみます。
はじめまして。
もし、おわかりになるようでしたらお教えください。
こちらのサイト
https://www.production-privee.com/en/
で購入をと思い、カートに入れチェックアウトまで進みましたが、必要事項を入力してもNo shipping method has been selected. Please double check your address, が出てきてしまいます。
発送方法の選択箇所はないようなのですが、このような場合は
どうすればオーダーできるのか、わかりましたらお教えください。
よろしくお願いいたします。
>ムラリンさん
試してみましたが状況からすると日本への発送が不可のように見えますね~
サイトのバグかも知れませんのでショップにメールで問い合わせてみたほうが良いかと思います
初めまして
もし分かれば教えていただきたいのですが…
下記のサイトに問い合わせをしようと考えているのですが…
https://www.cheerleading.com/
stateを選ばないと問い合わせ出来ないのですが、stateの中に日本がないようなのです。
100ドル以上であれば、海外への発送をしてくれるサイトだと思っていたのですが…
もしどのようにしたら良いか分かればご教示頂ければと思います!
>ちろさん
見てみましたが、バスケットで配送エリアがアメリカ国内しか選べないようなので日本向け発送してないのいのではないかと・・・?
どうしてもという場合はサポートにメールすれば対応してくれるかもしれません
スペインのベビー服のサイトで通販をしたく、アカウントも作り記入漏れなどもなく途中まで進んだのですがどうしても配送方法の項目で
Sorry, no quotes are available for this order at this time.
と出てしまい、進めません
住所などもちゃんと入力してありますし、他にチェック抜けてるとこもないです
>msrさん
日本への発送不可な商品とかではないでしょうか?
初めまして
profileracingと言うメーカーから通販しようと思ってます
宛先を職場にして受け取りたいのですが、この場合どこにどの様に入力すれば良いのでしょう?例えば「○○株式会社 安倍晋三」だとどの様になりますか?教えて頂けると有難いです。よろしくお願いします!
>ごっつさん
必要な情報がどこかに書いてあれば届きますので住所の入力欄にはそれほど拘る必要はありません
なので、会社名については住所欄に書いてもいいですし、名前欄に一緒に書いても大丈夫です。あとは各欄に文字数制限があるかもしれないのでそのへんだけ上手に回避してくださいませ。
ありがとうございます!
以前ジェンソンUSAで購入した所すんなり届かなかったので…
in、とかEmployee(社員)とか入れた方が良いのでしょうか?
>ごっつさん
できるだけわかりやすく書いたほうがいいですね!
会社まで届けばあとは会社内の人がわかるかどうかなので・・・
ありがとうございます
work at ○○ と入れてみました
無事届くのを祈ってます…
大変助かりました
ビビらず楽しみたいと思います
>ごっつさん
無事届くのを祈ってます!
こちらのファッションサイトに住所を入力しましたが、日本の住所が全く受け付けられません。
配送はしているみたいですが、自宅以外に郵便局の住所を入力してもダメで…
こちらのサイト様の通りに入力したり、ハイフンをいれないようにしてみたり、ハイフンではなくスラッシュに
変えてみたりと色々試しましたがダメでした。
何か他の形式なら受け付けられるのでしょうか?
>katoさん
僕はこのショップで買ったことがないのでわからないですが、どうしてもだめなようならショップのサポートに連絡してみたほうがいいかと思います
なにか思わぬ制限があるかもしれないので・・・
初めまして、jenson USAでサーリーのフレームセットを購入したいのですが、住所登録画面、送料設定画面までは手続きできるのですが、クレジット決済画面でInvalid address information --please update address. となり、確定画面に進めないのですが、何が原因かわかりますか?
アドレスでは〇〇市の下の住所、CITYは〇〇市、ZIP CODEは郵便番号、PHONEでは81から始まる電話番号、国はJAPANで入力してます。〇〇-CHO、〇〇-CHOU、ハイフンなしの〇〇、市のほうも〇〇-si、〇〇-shi、ハイフンなしの〇〇と大文字のみ小文字のみ大文字、小文字あわせてとか色々ためしてみましたがダメでした。
ただ、配送先の住所を変更すると最終画面に進めるのですがそこでも、{"message":"The request is invalid.","modelState":{"state.String":["A value is required but was not present in the request."],"serverError":["An error occurred while processing your request, please try again or contact us at 951-234-7554"]}} になります。
送料が$23か$28と安いのですがそういうのが原因とかあるのでしょうか?
また、完成車・フレームセットは基本購入できない仕組みなのでしょうか?コロナの影響で海外発送しないとか。
メールで問い合わせしても返信がなくどうしようもないので、対処方法を知っていましたら教えてください。
よろしくお願いいたします。
>TTTさん
こちらで試してみましたがとりあえず決済する直前まではいけますね。
この状態まで行けるということは発送制限などではないと思います。通常Jensonで発送不可の商品の場合はバスケット画面でJapanを選ぶとエラーが出る形なので・・・
僕の住所では問題ないので入力内容に何らかの問題があるものと思われます
もしクレジットカードがだめなようならPaypalで試してみてくださいませ~
返信有難うございます。
何度も試しているのですが、名前、電話番号、郵便番号はいいのですが、住所だけが入力すると文字の下に赤線が出てきます。これが原因でしょうか?
翻訳ソフトでコピペしても赤線がでてきます。何が原因かわかりますか?
赤線が原因な場合、どう対処すればいいですか?
住所のスペルはローマ字入力してます。
何人かにスペルを確認してもらいましたが、スペルに間違いはないです。
よろしくお願いいたします。
こんにちは、どうにかこうにかして最終画面のPlace order画面までいけましたが、
Shipping to:で住所の後に下記のようなメッセージがでますが、無視してPlace orderをクリックしても大丈夫でしょうか?
{"message":"The request is invalid.","modelState":{"state.String":["A value is required but was not present in the request."],"serverError":["An error occurred while processing your request, please try again or contact us at 951-234-7554"]}}
宜しくお願いします。
>TTTさん
僕は中の人ではないのでなんとも言えませんが、安全を取るならまずJensonに問い合わせをしたほうがいいと思います。
一方で決済できるようであればとりあえずしちゃって様子を見る手もあるかと。もし、入力内容に問題があればJensonから連絡してくるとも思いますし・・・
初めまして、Stateの欄がないのですが、Addressの欄に県を入れてcityの欄に市と番地を入れてもいいのでしょうか?
購入したいサイトはcolor wareです。リンク→https://www.colorware.com/ 返信よろしくお願いいたします。
>periaさん
それしか入力欄がないようでしたらCityに県、以降をaddress欄でいいかと思います
いずれにしても必要な情報が全て書かれていれば届くと思います~
住所登録のページに会社とありまして空欄だと登録が完了されませんが個人で登録して個人で購入しようと思ってますが普通に勤め先を入力したら、よろしいんでしょうか?
>森山淳さん
勤め先を書いても大丈夫ですし、会社名を書くのが嫌でしたらPrivate businessとか書いておけば良いのではないかと思います~
はじめまして海外サイトからの購入初めてで困っているので、教えて頂いたいのですが宜しくお願い致します。
https://www.estarland.com/
こちらのサイトで購入したいのですが、don't have an account? sign upからNew Customers (International Customers)を選んで、住所入力しcountryが選択タイプでJapanを選択してregister as international〜のバーを押すとcountryが空欄ですとなり登録出来ません。
住所入力が間違っているのか?何度もチャレンジしているのですが同じ事の繰り返しで困っています。
わかりましたら教えて頂けませんでしょうか?
>tomiさん
こちらのサイトは利用したことがないのでわからないのですが、システム的な問題っぽい気もするのでショップに問い合わせたほうが良いかと思います~
初めまして!
TicketMasterというアメリカのチケット販売サイトで決済カードの登録をする際にわからない項目がありました。
住所入力欄のCountry, State, Delegation or Municipality, Addressの他に"Neighborhood"という欄があり、ここを入力しないと完了できないようです。
"Neighborhood"は何を入力する欄なのか、もしご存知でしたらご教示いただけないでしょうか。
何卒よろしくお願いいたします。
>Yuさん
どういう意図でその欄があるかわからないですが、基本的にどの欄に何を書くかは重要ではなく、必要な情報が全て書かれていれば商品は届くので、なにか適当なもので埋めておけば良いんじゃないかと~
初めまして!
早速で申し訳ございません!質問お願いします!
Macのアドベントカレンダーを購入しようと
海外のMac公式サイトで購入をかけたのですが、
どうしてもポストコードで郵便番号を打っても
ただしくありませんと出ます、、
サイトに書いてあるやり方は試したんですがダメでした、、
何か解決策はありますでしょうか?
ありがとうございます!ひとまず適当に入力してみようと思います!
>toyuさん
う~ん、ちょっとわからないですね~
団地の場合はdanchi でいいのですか??
>ぴんさん
配達する人がわかればいいので大丈夫だと思いますよ~
突然の質問すみません。韓国のペンカフェに登録したくて YES24ticketというサイトで料金を払いたいのですが、、、途中のzipcode(郵便番号は承知してます)でどの数字を1ケタ入れただけでエラーメッセージが出て先に進めませんTT サイトに聞いても返事はないし。。色々検索していてココを知りました。管理人様の丁寧なお返事を拝見して私も助けていただきたく投稿させていただきました。どんな原因があると思われますか??
エラーメッセージ 「Zip code is not valid. Please check again.」
>AKOさん
そちらにサイトは見たことがないのではっきりとはわかりませんが、桁数に制限があり1文字とか2文字しか入れていない状況だとエラーになっているということではないでしょうか?
ハイフンなどを除いて全桁いれるもしくは、1文字づつ増やしながら都度様子を見てもだめでしょうか?
あぁぁ。お返事いただけて感動です!いま、さっそく試して見ましたが。やはりダメでしたㅠㅠ MAX桁数は10桁のようです。コピペもやってみたのですが、あ!通った!と喜ぶと「次へ」と支払いへ進もうとするとまたエラー ㅠㅠ 「Please check again the Zip code 」
もう諦めモードです。
こんな質問でも親切にお返事いただけて感謝します。ありがとうございました。
自転車ではなくモーターバイクのCMCというサイトで注文しようとしたのですが、PayPalでの支払いをしようとしたら[The field Shipping Address State is requi]という文字が出てエラーになってしまいました。
住所を書くときに書き方がわからずこちらのサイトを参考にさせていただいたのですが、Stateの欄がなかったのでCityのところに[Shizuoka-shi,Shizuoka-ken]と入力いたしました。他のアドレス項目はきちんと記入できたのでそれ以外に不備はないかと思うのですが、CMCのサイトへ問い合わせのメールを送ってみたのですが数日経過しても返事がなく困り果てております。
図々しいコメント申し訳ありませんが、もし解決の糸口がございましたらと思いコメントさせていただきました。
よろしくお願いいたします。
CMCではなくCMSでございます、申し訳ありません。
問い合わせから一週間ほど経過しまして返信がありました。
そちらでやり取りをし解決に向けて頑張りたいと思います。
お手数おかけしてしまうと申し訳ありませんのでこちらに再度コメントを残させていただきました。既にお読みになり対策を考えて下さっていたら申し訳ありません。
このような素晴らしいサイトの運営、頭が下がります。
この度はありがとうございました。
>Kentaさん
お返事が遅くなって申し訳ありません
先方から返信があったようで良かったです~
住所の欄に-が入力て゛きないのて゛すか゛
そのは゛あいはと゛うすれは゛いいのて゛すか
>匿名さん
配達の方が見て分かればいいのでスペース" "とかにしておいても大丈夫ではないかと思います
Wiggleに注文する際に電話番号を入力しているのですが
+81-78-****-***と入力してエラーになります。
なんででしょうか?
申し訳ありませんが教えて頂けないでしょうか?