自転車パーツの海外通販情報局

イギリスのファッション系海外通販サイトHouse of Fraser(ハウス・オブ・フレーザー)での購入方法と評判

House of Fraser(ハウス・オブ・フレーザー)で個人輸入する方法

イギリスとアイルランドに60店舗以上の店舗を擁する百貨店「House of Fraser(ハウス・オブ・フレーザー)」。そのHouse of Fraser(ハウス・オブ・フレーザー)がやっているインターネット通販が日本から個人輸入で利用可能です。

普通に日本まで送ってくれますので輸入代行などを利用する必要はありません。

と、当サイトは自転車パーツの海外通販サイトなのに、なぜにデパートの海外通販?と思われるかもしれないですが、House of Fraser(ハウス・オブ・フレーザー)では、街乗りに特化したオシャレなウェアブランドVULPINE(ヴァルパイン)を取り扱っているからなのです♪

日本ではTokyoLifeで取り扱っていますが、本家イギリスの通販の方が品揃えが多く安いです。

House of Fraserの送料は?

まずは気になる送料について整理しておきましょう。

日本からHouse of Fraser(ハウス・オブ・フレーザー)を利用する場合の送料は、こちらのページで確認することが出来ます。

この記事を書いている時点では送料は下記の2種類
通常配送の場合は日本円で1,800円くらい掛かるということですね。

通常配送(納期8~10日):£10
優先配送(納期3~6日):£20

送料無料ラインなどは設けられていないようですが、1回の注文辺りで上記の送料なので、たくさんまとめ買いする方が送料が薄まってお得です。

ハウス・オブ・フレーザーでの購入方法

こちらがHouse of Fraser(ハウス・オブ・フレーザー)

イギリスのファッション系のサイトは日本に比べてかなり安いらしいので、普通に服を買ったりしてもよさげです。

商品の探し方は日本のサイトと同じで、丈夫の検索窓を利用(キーワードは英語で)するか、その左隣のブランドリストから好きなブランドを選ぶかという感じですね。

商品ページはこんな感じ。
日本のサイトと同じように、商品画像をクリックすることでかなり大きく拡大表示することが出来、素材感なども確認することが出来ます。

また、右側のメニューで色を選択することで、商品画像の色も入れ替わります。

購入時には、こちらで好みの色とサイズを選んで「Add to Bag」ボタンを押します。

続いてバスケット画面。
バスケット画面では、これまでに選択した商品が一覧になっているので、色やサイズに間違いがないか確認します。

続いて画面右側の↑の欄に注目。
「Select collection delivery」と書かれたプルダウンがあるのでそこをクリックし、表示された内容から「International Delivery」を選択、続いてその下に国を選ぶプルダウンが表示されるので「Japan」を選びます。

するとこんな風になります。
ここで、通常配送か優先配送かを選ぶことができるので選択。初期設定で優先配送になっているので、送料を節約したい場合は必ず切り替えてください。

最後に送料込みの価格を確認して(この場合は£95)、「Checkout Securely」と書かれた緑のボタンをクリックします。

初回購入の場合(ログインしていない場合)は、上記のようにメールアドレスを入力する欄が現れますので、メアドを入れて「Continue」ボタンをクリック。

続いてログインするかどうかを訪ねてくるので、初回で未登録の場合は「No」を選択します。会員登録はあとで出来ますので心配ありません。

ちなみに、会員登録しないでも購入できるのですが、ポイントが貯まったりマイアカウント画面から注文の管理が出来るので会員登録することを強くお勧めします。

次の画面では配送先と配送方法を選択します。

まず「Select a Delivery Destination」欄で「International Delivery」と「Japan」が正しく選択されているか再確認。

続いて住所の入力です。
基本的には海外通販での住所の書き方を参考にしてもらえばOK。枠の割り振りなどで悩むかもしれないですが、住所に必要な情報が全て書かれていれば順番や入力欄は適当で大丈夫ですので、あまり悩まず入力してください

携帯電話番号も日本のものをそのまま入れればOKです。

全て入力したら右側にある「Continue to Payment」と書かれた緑のボタンをクリックして支払い設定へ進みます。

ハウス・オブ・フレーザーでの支払い方法

最後に支払い方法の設定。もう一息で終了です♪

と、その前に。
支払い画面では割引クーポンの適用が可能です。もし、割引クーポンを持っている場合は支払い画面上部の「Redeem Gift Cards, Vouchers or Promotional Codes」と書かれた部分をクリックして、びよーんと表示された入力欄の「Enter promotional code」欄に入力し隣のRedeemと書かれたボタンをクリックしてください。

支払い方法はクレジットカードかPayPalの2種類。
カードは日本からだと、VISA、マスター、ダイナーズ、アメックスが利用可能です。日本で多く使われているJCBカードは使えないので要注意。

カード払いをする場合は、この画面でカード番号(Card Number)や、Security Number、有効期限(Expiry date)を入力します。

あとは画面右側の「Continue to order Summary」と書かれたボタンをクリックします。

PayPal払いの場合は、ここでは特に何も入力せず「Continue to order Summary」と書かれたボタンをクリック。

最後に注文の再確認。
配送先住所や金額、支払い方法、購入商品など、これまで入力した項目が全て表示されているので間違いがないか再確認してください。

問題なければ「Complete Order」と書かれたボタンをクリック。

クレジット-カード払いの場合は自動的に決済されて終了。
一方、PayPal払いの場合は、この画面のあとで、PayPalサイトでの支払い手続きが必要となりますので、通常通りPayPalサイトでの支払い手続きを行ってください。

ということで、House of Fraser(ハウス・オブ・フレーザー)の購入手続きは終了。お疲れ様でした!

同じカテゴリの前後記事
この記事へのコメント(16件) |コメント入力欄へ

管理者様
はじめまして。
House of Fraserで洋服を買いたいのですが、Payment & Billingの画面でPayPal払いを選択し、Summaryの画面で
Complete Orderをクリックしたのですが、There is an issue with some of the payment information you entered. Please check your details before continuing.と表示されお支払いができず、Payment & Billingの画面に戻ってしまいます、何が問題なのか分からず困っています。House of Fraserにも質問したのですが生憎英語が苦手のため理解できず、こちらで教えて頂ければ幸いです。

>佐藤さん
なんとなくPayPalのトラブルっぽい感じがしますね・・・
この手のトラブル最近他ショップでも多いんですよね~

クレジットカード直接で注文してみてもダメでしょうか?

ina様
ご回答ありがとうございます。
クレジットカードで決済大丈夫でした。
ただ、支払いはペイパル決済を考えていますのでシステムトラブルなのかは
分かりませんがしばらく待ってみます。


>佐藤さん
そうですね、しばらく待ってみて試してみてくださいませ~

管理人様 佐藤様
はじめまして。突然のコメント失礼致します。
佐藤様がいらっしゃいましたらお聞きしたいのですが、その後PayPalでの支払いはどうなりましたか…?
私も昨日JCBカードが使えないことに気づき、PayPalに登録して支払いに進んだのですが、全く同じ文章が表示されて決済できません。PayPalに問い合わせても“特にお支払いの失敗の履歴が確認できませんでした。”と言われ…。カードはJCBしかないのでどうにかPayPalで支払いしたいのですが、できないのでしょうか?

>kikiさん
たぶん勘違いされているのだと思うのですが、僕はHouse of Fraserの中の人ではないので直接House of Fraserにお問い合わせくださいませ~

管理人様
大変お騒がせ致しました。解決しました。
エラーが出てすぐに、PayPal、house of fraser両社に問い合わせましたが、house of fraserからは返信が来なかったので此方で聞かせていただいた次第です。
最終的にはVプリカで支払ったら一発で受理されました。PayPal支払いはうまくできない仕様なのかも知れません…(ー ー;)
失礼しました。m(_ _)m

>kikiさん
無事解決されたようでよかったです~

管理人様。
はじめまして。この度、こちらのサイトを参考にさせて頂きながらhouse of fraserにて、初めて洋服を購入したのですが、英語については滅法弱く、本当にこれで大丈夫なのか不安でなりません。
先方から届いた注文内容メールには、このように記載されていたのですが、これで大丈夫でしょうか?

Ring Detail Top

購入先
HOUSE OF FRASER

合計金額
£23.00(国際配送料込み)

アイテム
Ring Detail Top

上記内容については、サイトで指定したメールアドレスがgmailだったため、このような記載がされていました。
その下に

We've received your order

Logo(HOUSE OF FRASER)
Sign in or Register
Dear 〇〇(私の名前)
Thank you for shopping online at House of Fraser. We have received your order. Once it has been processed we'll send you a series of emails to update you on it's status. Here's a reminder of what you ordered and when you can expect it to arrive

Invoice Address
名前
address1(アパート住まいのため、先に部屋番号及びアパート名記載しています)
address2
Tokyo-to
郵便番号
Japan
Your Order 1 of 1
Delivery: International Standard Delivery
Ring Detail Top
Ring Detail Top

Product code: 番号
Colour: Grey Marl
Size: 10

£8.00~中略~

Order Date:
27/07/2018
Total:
£23.00
Summary
Subtotal:
£8.00
Delivery charge - International Standard Delivery :
£15.00
Total to Pay:
£23.00

~以下省略~

と、書かれてありました。
gmailのため、自分なりに翻訳機能を使って、翻訳もしましたが、やはり初めてなのでご教授頂きたく、よろしくお願い致します。

>ゆずさん
こちら注文完了メールですよね?
それであれば問題ないと思いますよ~

管理人様。
ご返信頂き、誠にありがとうございます。多分…、注文完了メールだと思います。ただ、やはり生憎と英語が全くと言っていいほど出来ないので大変恐縮で申し訳ないのですが、こちらも合わせて教えて頂きたい事があります。
本日9時頃、

This is your receipt - Your order is on its way!

というメールが来ました。

注文完了時

Further updates you will receive

Order on its way
We will email you to let you know your parcel has left our warehouse

Tracking Info
We will email you with information on how to track your parcel

Out for delivery
On the day your parcel goes out for delivery, we will email you to let you know that your order will arrive that day or the next, depending on your chosen delivery method.

という内容も合わせて記載されていて、今回のメールはその後の手順だと思うのですが、どう解釈すればよろしいでしょうか?

本日届いたメールには、Tracking informationや、Delivery Methodという内容も届いたのですが、こちらについては、国際配送会社に、荷物を預けたということでよろしいのでしょうか?
Delivery Methodには、International Standard Delivery - 10 August 2018と書かれてあり、
tracking informationには、track your orderというリンクボタンからSKYNETというホームページにも飛べるようになっていて、追跡ID番号も記載されていました。

ただ、こちらにメールが届いたのが朝の9時頃で、あちらとの時差を考えたら、深夜にメールを送ったのかとか、追跡番号をSKYNETの検索枠にかけてもまだ更新されてないのかもしれませんが、情報が載っていないのを見ると、どうしても不安が拭えません。注文時、支払いに関する方法を、私はPayPalの存在を知らなかったため、クレジットカードで確定したのですが、それが後々になって色々と調べる内に不安になってしまいました。

言っていることが定まっておらず、申し訳ございません。
ご返信のほど、何卒よろしくお願い致します。

>ゆずさん
見る限り手続きはちゃんと済んでいるっぽいので心配せずに待っていればいいかと思います

海外のトラッキングは反映が遅いことが多いのであまり気にしなくても大丈夫です~

>管理人様。
お返事ありがとうございます。そうなのですね。
普段日本の通販サイト、運送会社しか利用しないので、勝手がわからず、長文を送ってしまいました。
この場をお借りして、お詫び申し上げます。気長に待ってみようかと思います。ありがとうございましたm(*_ _)m

>ゆずさん
はい、海外通販は安くていいのですが大雑把なので、おおらかな気持ちで利用するとイライラしないで住むと思います。のんびり待ってみてください

初めまして。検索からたどり着きました。
House of fraser買収されてしまいましたね。
ワンピースなどよく買っていてリーズナブルでブランドも豊富で重宝していたのでとても残念です。
House〜と似たような通販サイトはご存知ないでしょうか?

>まいさん
あ、そうなんですね・・・
僕は最近全く使っていなかったので教えていただくまで知りませんでした。。。

コメント入力欄

この記事に関するコメント、追加情報があれば教えて下さい♪
また、ご質問等もいただければ管理人が分かる範囲でお答えします。

コメントは承認制となっており管理人が確認後に公開されます。
申し訳ありませんが管理人が不適切と思うコメントについては削除させていただくこともありますのでご了承くださいませ。