自転車パーツの海外通販情報局

海外通販でトラブルにあったときに送るメールの例文を作ってみました。商品が届かない、納期が遅い、破損していたなどなど

海外通販でのトラブルメール例文集

先にイイワケしておきますが、僕は英語などまったく話せません(笑)
でも、インターネットのおかげで海外通販をバリバリ利用しちゃっているわけで、トラブルさえなければ日本の通販と変わらんよなぁと思っています。

が、逆にトラブルがあったときは英語でやり取りしなきゃいけないため、あらかじめ海外通販でありがちなトラブルについて連絡メールの書き方を予習しておこうとか思ってみたり。

調べながら書いてみたので文法・表現についてご指導いただければ幸いです。ちなみに、僕は英語できないので「こういう時はなんていうの?」という質問は無理だと思います(笑)

商品が届かない場合

まずは、最もありがちな購入した商品が届かない場合です。

Dear Sirs,
「拝啓」みたいなもの

I placed an order for (注文した商品名/注文番号) on (日付), but I have not received anything so far.
(日付)に(注文した商品名/注文番号)を注文しましたが、いまだに何も届いていません。

Was it shipped?
発送しましたか?

Would you please check on your document immediately?
早急に御社の記録を確認してください。

Please let me know the results of your investigation as soon as possible.
結果がわかったら可能な限り早く回答をください

Sincerely yours,
「敬具」みたいな締め文句

注文と中身が違う場合

続いて注文した商品と中身が違う場合。

Dear Sirs,
「拝啓」みたいなもの

I received my order (注文番号) on (日付) , but the wrong item has been sent.
私は(日付)に(注文番号)を受け取りました。しかし商品が間違っていました。

I ordered 正しい商品名 , but you sent me 送られた商品名.
私が注文したのは(正しい商品名)、しかし届いたのは(送られた商品名)です。

Please send me 正しい商品名 I ordered, and advise me what I should do with 送られた商品名 I received.
(正しい商品名)を送っていただくと共に、(送られた商品名)をどうしたらいいのか教えてください。

I will gladly return the 送られた商品名 to you if you reimburse me for the postage required to mail it from Japan.
そちらで日本からの送料を負担してくれるなら(送られた商品名)を返送します。

Sincerely yours,
「敬具」みたいな締め文句

商品が破損していた場合

3つ目は届いた商品が壊れていた場合。

Dear Sirs,
「拝啓」みたいなもの

I received my order (注文番号) on (日付).
私は(日付)に(注文番号)を受け取りました。

However, upon examination, I discovered that (壊れていた商品名) was damaged.
ところが、届いた商品を調べたところ(壊れていた商品名)が壊れていました。

Would you please replace the damaged product immediately?
壊れていた商品をすぐに交換してください。

Is it necessary to return damaged product to you in this case?
壊れていた商品を送り返す必要がありますか?

Sincerely yours,
「敬具」みたいな締め文句

納期が遅いのでキャンセルしたい場合

最後にバックオーダーなどで異常に納期が遅いためキャンセルしたいメールです。

Dear Sirs,
「拝啓」みたいなもの

I placed an order for "注文した商品名/注文番号など" on (日付), but I have not received anything so far.
(日付)に"注文した商品名/注文番号など"を注文しましたが、いまだに何も届いていません。

You stated a shipping time of (納期).It has been (経過期間) now.
納期は(納期)といっていたのに、すでに(経過期間)が経っています。

I no longer need the items. Please cancel the order immediately.
もう不要ですので注文をキャンセルさせてください。

Sincerely yours,
「敬具」みたいな締め文句

infoseek翻訳が賢いと思う

これ以外にも英語で伝えたいことがあるときはネットの翻訳サイトが便利です。

翻訳サイトは幾つかあるのですが、個人的にいつも愛用しているのが「infoseek翻訳」。日本語で内容を書いて翻訳ボタンをポチッとやれば「それっぽい」英語に訳してくれます。

ここで重要なのが「それっぽい」というところで、日本語の入力方法によっては微妙な英文になることが多々・・・。使い方のコツとしては、あまり長い文章を書かず、1センテンスごとに文章を区切って修正しながら訳していくのがいいのではないかと。

また、向こうから送られてきた英文メールも翻訳してくれるのですが、Googleなど他の翻訳に比べて日本語的な文章になってくるのもありがたいところ。

日本人が外人の日本語を聞いて「あぁ、あんまり話せなんだな」って思うのと同じように、あっちの人も思うはずなので、なんとなく英語っぽくなってれば相手が理解してくれます。なので、言いたいことがあればとりあえず自動翻訳で送っちゃうのもひとつの手ではないかと思います。

ちなみに、そうはいっても英語でやりとりなんか無理だよ!
という方はWiggleならサポートも日本語で対応してくれるので安心です。

同じカテゴリの前後記事
この記事へのコメント(86件) |コメント入力欄へ

ところで返送する場合にINVOICE(↓こういうやつ)が必要なのでは?
http://www.post.japanpost.jp/int/use/writing/invoice.html

私の場合はいまのところ相手が間違えた事は無いのでどうなのかは知らないけど

>takuさん
僕も幸いなことに返品になったこと無いのですが、これって荷物に張り付いてくる奴ですよね?
ちゃんと捨てないで取っとかないといけないってことですね!

Evans Cyclesでトラック用自転車(Fuji Track 1.0)を購入しましたが、トラブっています。
長文ですが、良いアドバイスをお願いします。

息子(高1自転車競技部)は、股下が92cmでフレームサイズに困っていました。
国内の通販や代理店に問い合わせたのですが、取り扱いが有りませんでした。

その時、このサイトを見つけて海外通販に挑戦することにしました。(このサイトは、大変わかり易く良いサイトだと思います。)
Evans CyclesでFuji Track 1.0(58cm)がちょうど在庫があり5/10に注文しました。
http://www.evanscycles.com/products/fuji/track-10-2011-road-bike-ec024651

5/17 UPSの代行でヤマト運輸が届けてくれました。
開封してみるとダウンチューブにヘコミと傷がありました。
早速、Evans CyclesのCustomer Serviceにメールし、自動返送のメールが来ました。

5/23 気長に待っていましたが、連絡が来ないので再度メールしました。

5/25 まだ、Evans Cyclesから連絡がありません。
さすがにヤバくなってきました。
カード会社のJCBに電話で相談しました。JCBでは、代金回収出来ないということでした。
PayPalでの支払いだったのでPayPalに相談するように日本の相談窓口の電話番号を教えてもらいました。

PayPalは、ちょとあやしい日本語で丁寧に対応してくれました。
Evans Cyclesに連絡をしてくれるとの事でした。
また、輸送会社のUPSにも連絡するように教えてくれました。

UPSに連絡すると輸送時のクレームは、荷主であるEvans CyclesがクレームをしないとUPS側では対応できないとのことでした。
日本からイギリスのUPSへ連絡してEvans Cyclesへ連絡してくれるということでした。
担当者から「頑張ってください」と励ましの言葉を頂きました。
夜遅くに代行のヤマト運輸さんが来てくれ、写真を取って帰りました。
日本人は、対応が迅速で素晴らしいです。

5/30 今日も、Evans Cyclesから連絡がありません。
PayPalからは、
-----------------------------------------
売り手より、商品が元の状態で返品された場合は支払いを払い戻すという申し出がありました。
売り手の以下の住所宛てに、商品をお送りください。

Camino Park, James Watt Way, Crawley, West Sussex, RH10 9TZ, イギリス

商品の返却に関連した配送および手数料はお客様の負担となります。
-----------------------------------------

トラック用自転車は、どうしても必要で交換をしてもらいたいのですが、Evans Cyclesからは全く連絡が来ません。
電話をするしか無いのかと思いますが、英語ができないので躊躇しています。

Evans Cyclesは、メールしても連絡をくれない会社なのでしょうか?
もう、返品するのが最良の方法なのでしょうか?

>KOMAさん
トラブル、大変でしたね・・・
EVANSは基本日本語が通じないので、トラブルの時は余計困りますよね。

僕は以前、別件で連絡をとったことがあるのですが、その時は2,3日中には返信が来るという感じだったのですが、日本からの注文が多くさばききれなくなっているのかもしれません。

商品の不良なので送料を負担するというのは不本意かと思いますので、まずはしつこくEVANSにメールを送り続けて、交換させるのが第一かと思います。

inaさんからのアドバイスでしつこくEVANSにメールを送り続けて、交換できました。

荷物が到着した5/17から昨日まで64日かかりました。

いろんな事がありすぎたのでここでは割愛させて頂きますが、あきらめずにしつこくがんばれば交換や返金ができるようです。

ありがとうございました。

>KOMAさん
おぉ、よかったです。
海外通販は日本に比べていい加減なところが多いのでトラブルになると面倒なんですよね・・・。でも、無事に返品できてほんとよかったです~

はじめまして。
ローラーが欲しいので、こちらにたどり着きました。
大変参考になりました。
m(_ _)m

ところが今注文に際して困っております。
早速bike24でtacxのi-majicを注文、、、
ところが一度目は何故か注文数量が0になっており、
再度はじめから注文したところ、
決済成功・・・と思ったら注文数が2つに!!
クレジットカードの利用可能額もバッチリ2つ分減っておりました。
そこでbike24にメールして、1つキャンセルすることに。
(すぐにメールの返信がきました。)
しかしi-magicは在庫がないとのことで、
とりあえず1つの注文は続行と返事したのですが、
やはり違う在庫のある機種にしたかったので、
tacx BUSHIDOへ変更し、i-magicはキャンセルして下さいと
メールしましたが、今度はメールの返信がありません。

クレジットの利用可能額もローラー3台分が減額されたままです。
それから何度もメールしてるのですが、
返信はありません。

このような事態に何かよい情報をお持ちでしたら、
ご教授頂ければ幸いです。


あれから1日1度のペースでお返事くださいと
メールしていたら、キャンセルしたとの返事がきました。
また、クレジットの利用可能額の減額は予約分なので、
bike24から請求がいくことはない…との事です。

とりあえずクレジットカードのコピーを送ってくれとの
指示も来たのでもうすぐ発送になると思っています。

お騒がせ致しました。m(_ _)m

>もぎさん
ちょっと海外に行ってたモノでお返事遅くなってすいません。
トラブル解決したようで良かったです♪

今回初めてEVANS CYCLESで、海外通販に挑戦したのですが困っています。
zipp202 フロント&リアセットで注文して、商品が届いて確認したところ
リアホイールが入って無かったのです。
明細には、リアホイールも明記されています。
一応 商品を送ってとメールはしてみましたが、
英語が得意ではないので通じているかが不安な所ですが。
アドバイスよろしくお願いします。

>sanさん
それはまたものすごい間違いですね。。。

とにもかくにも、EVANSにその件メールをして、状況を確認するのが先決ですね。最近、クリスマスセールの影響でレスポンスが遅いようなので、不安な場合は併せてカードの支払いを止める方向でカード会社と相談してみてください。

わたしもエバンズサイクルに11月23日にzipp 101フロント、リアとビブタイツを発注し、12月8日にzipp 808リア ??のみ届き、メールにて督促(例文ありがとうございました)12月20日にzipp 101リアのみ届きました。また督促メール送りましたが全て届くのはいつになるやら…。発送に関するメールは、かなりいい加減なので、日本や米国のような仕事に対する意識レベルは望めないですね。怒っても仕方ないので気長にしつこく督促するつもりです。

わたしはChain Reaction Cyclesで4本タイヤを注文したら
1本だけサイズ違いでした。18日にメールを送りましたが返事なし。
この時期はトラブルが多いのしょうかね。

>ゆみさん
面倒な対応、お疲れ様です・・・

最近の皆さんのコメントを拝見していると、どうもここ2ヶ月くらいのEVANSはダメダメのようです。。。
カードの払いを止めると対応が良くなるという話も聞いているのでカード会社と相談してみてくださいませ~

>akaさん
海外通販は今が最も忙しい時期なのでトラブルが多く、また、メールへの対応も遅れがちなシーズンのようです。

CRCはEVANSよりもちゃんと対応してくれるので、しつこく催促メールを送りつつ、しばし待ってみてくださいませ~

アドバイスありがとうございます。クリスマス前と後に1回ずつ督促メールを送りましたが、未だに返信はありません。この時期に発注してしまったことを後悔しつつ、年明けにもう一度メールしてみて返信がなければカード会社に連絡することにします。808の税金1000円も取り戻さなければならないですし、安さの代償とはいえ疲れます… また事が進みましたらメールさせていただきます。

>ゆみさん
おそらくメールに返信しないまま年末の休暇に入ってしまったダメなEVANSの予感がします。。。

なので返信は早くても年が開けてからになるかと思います。
トラブル時の心労、大変かと思いますが頑張ってください~

アドバイスと例文ありがとうございました。
おかげで商品も再送されました。
ただ、返品の方法が指示されなかったのですが返品不要ってことがあるのでしょうか?
以下の文があったので再送時に何か説明があるのかと思ってそのままにしました。

As the item is such a low value please keep it with our compliments.

連絡があるまで放置でよいのでしょうか?

>akaさん
送料の方が高く付きそうな場合、そのまま放置って事もよくあるようです。返品する必要はないか問い合わせてみるのが良いかと思いますが、放置でも問題ないかとは思います。

紆余曲折、運命の再会から一転、
ポチった翌朝にメールを確認すると、
EVANSからのメールにはIm sorryの文字が(泣

エラーで在庫はなかったそうです…

早速、キャンセル・返金にむけて
インフォシーク翻訳でメールを作成。

不安的中デス。トホホ


>idk27さん
なんと・・・
すごく残念ですね。。。

無念な上、英語メール作成とはダブルで残念ですが、がんばってくださいませ~

2回目の質問失礼します

先日,ウイグルさんで新しいホイールを購入しました
今年の1月2日に代金が引き落とされているはずなのに
発送(バックオーダーでした)の段階になって
デビットカードの決済処理が出来ませんというメールが届きました

こういった時どうすればいいですか?

キャンセルした方がいいですか

>銭鶴さん
まずは、先になぜ決済できないのかを確認したほうがいいかなと思います。
せっかくバックオーダー待ちで入荷したのに、また後ろに回っちゃうのもなんだかもったいないですから(笑)

カード会社のほうからは許可が下りてちゃんと決済されてるんですが
ウイグルさんのほうで出荷するときにもう一回決済をしようとして
エラーになってしまったみたいです。

お世話になっています。
先日EVANSのMAVIC取扱がOKだった頃に注文していた商品があるのですが、結局1ヶ月待ったのですが、キャンセルになってしまいました。
そこでメールが来たのですが、EVANSの返金対応に仕方がよくわかりません。よろしくご教授お願いします・・・

返金、または他の商品のお金の要望には柔軟に対応する旨のメールの続きに以下の文があり、翻訳サイトでは意味がよくわかりません・・・
要約するとカスタマーサービスに返金の旨を連絡するだけでOKなのでしょうか?

以下詳細です・・・
If you would like to accept a refund, please note that we do not store customer’s card details but our Contact Centre team can action your refund for you. They can also be reached on 01293 574 900.
TELしたほうがいいのですかね・・・よろしくお願いします。

>銭鶴さん
一度決済しているのになぜ2回目が必要なんでしょうね・・・
その辺の理由(たとえば、残高不足とかカードの有効期限とか)が分からないことには銭鶴さんも判断できませんよね~

>べぐりさん
それは残念でしたね。。。
すぐならまだしも、待たされたあげくとはEVANSもタチが悪い~

そして、その英文
確かに意味分からないですね(汗)

以前、別の方からの質問でEVANSはキャンセル時にこちらのカード情報を要求するという話を聞いたことがあるのでその件かも・・・?

とりえあえず、キャンセルはOKだから返金するように返信してみてはどうかなと。そしたら改めて何か行ってくると思うので~

何度も何度もすいません

普通だったらバックオーダーでも1回決済して後は発送を待つだけだと思うんですが

こうゆう時はどこに連絡をすればいいですか?

>銭鶴さん
Wiggleへは注文履歴のページから問い合わせフォームで連絡できると思います。
もしくはその件を連絡してきたメールに返信でもいいかなと思います~

まずはWiggleへどうしてこうなっているのかを確認して、カードに問題があるようならカード会社に連絡という流れかなと。

こんばんは。


先日はお世話になりました。
EVANSさんの返金のその後です。


交換品を値引きするとの条件も魅力的でしたが、ややこしいことになるニオイがプンプンしてましたので、結局返金のみ要求しました。
私の場合はカードNoなどの提示も必要なく通ったようです。

ちなみに今後、翻訳サイトで交渉される方に注意点なのですが、自分の要求を日本語で書いたら、翻訳された英文がでてきますが、その英文をもう一度翻訳にかけて、自分の要求通りか確認する必要がありますね。
意味不明な英文になることが多々あります。
みなさんもご注意ください。

しかし、今回の件は代理店の圧力でしょうか・・・(考えすぎ?)1ヶ月も待っていたのに悔しい。


では。

>ペグリさん
結果報告ありがとうございます~

翻訳サイト、2回通すと本来の意味と逆になったりするので、気をつけないと行けませんね(笑)
英語は、言いたいことをシンプルにYES,NOさえはっきり書けばこちらの意図は伝わると思いますので、単語以外はあまり頼りすぎない方が良いかもと思います。

evansひどいですね。
サイクルパンツが届いたのですが、酷い汚れがついていたので返品しました。
最初のメールで、「返品の郵送料も返金する」と言っていたので、連絡すると「それは自己負担です」との返事。
さらには、2ヶ月たっても返金自体がされない。
時々催促のメールを送ると「処理済み」だとか、「処理するので暫く待ってください」とか適当な返事が返ってくる・・・
高いパーツや自転車本体じゃなくて良かったと思って諦めるしかなさそうです。

>taroさん
ひどい目にあいましたね。。。
ほんと高級パーツじゃなくて良かったと言うか(汗)

昨年末、だいぶガタガタだったのがずいぶん改善されてきた印象だったのですが、まだまだ、ダメかぁ・・・

Planet Xで見た1台限りのトライアスロンバイク。
購入しようとしたら売り切れ・・・。
しかし、兄弟サイト(?)のOn One Bikesで同じバイクが販売されている!
早速ぽちっと購入。
無事発送された様子。
喜んでいたのだが、スペックをもう一度確認しようと購入履歴からリンクを追うと、まったく違うシティバイクが出てくる。
不安になって、念のためバイクスペックを確認。
うん、大丈夫、頼んだ品だ。
注文から10日後、ようやく日本に到着。税関でとまっている様子。
そこでびっくり。重量表示が19kgとある。
いくら厳重に梱包されていても、19kgにはならないだろう?
そして不安がよぎる。シティバイクが送られてきているのではないか・・・。
『個人目的です』みたいな念書をおととい発送。きっと今日明日当たりに到着するだろう。
注文したトライアスロンバイクなのか、はたまた違うバイクが届くのか、不安で仕事に手が付きません・・・。

>がっちゃんさん
それはなんというか不思議と言うか不安なというかな話ですね・・・
トライアスロンバイクとシティバイクではエライ違いですから。

リンク先はともかく商品名がちゃんと元のバイクになってるなら大丈夫だと思いたい!

重量に関しては若干重めに表記されているとこが多いので、19kg位だとありえる数字な気もしますが、届くまで不安ですね。。。

昨夜、無事届きました。
しっかり注文通り。

40万ちょいちょいの買い物で、税金1万円。
日本で買えば、フレームすら買えない値段で完成車。
面倒だったり、不安になったりもしますが、やめられませんね。

でもwiggleの方が安心かな。

>がっちゃんさん
無事届いて良かったです~
届くまで不安ですが、届いてみれば大満足。これぞ海外通販の醍醐味・・・かもw

1月末に注文したフレームをキャンセルしたいとベラチにメールした所、

「来週工場から受け取る予定で、それをキャンセルする事は出来ない。
理解してくれる事を望みます」と言った返事が。

「日本に向けて発送済どころかバックオーダーの品がベラチに納品される前の段階なのにキャンセル出来ないなんて納得出来ない。手間掛けさせたのは悪いけど、キャンセルして欲しい」
と言うメールを送り返事待ちしています。

まさか無視して発送してくるとは思いたくないですが、
送ってこられてお金を引き落とされても困りますので、
今後どのような対応を取ればいいか悩んでいます………。

>もりのすけさん
とりあえず出来ることはキャンセルの旨メール送る事と、カード払いであればカード会社に連絡して支払いを止めて貰うことでしょうか。

注文時の条件がどうだったかにもよりますが、対応してくれるかもしれないです~

>inaさん

アドバイスありがとうございます。しつこくメールしてみます。

VISAにも連絡入れたんですが、「請求が来た時点で連絡して貰えれば、海外担当の部署に回して、相手方にキャンセルに応じて貰うようこちらからもお願いしてみます」と、なんとも頼りない回答が。

VISAいわく、
「通信販売は会員ご本人と通販業者との契約であり、カードは支払手段にすぎません。契約内容に問題が生じた場合には、弊社にてお手伝いすることはできませんが、交渉の結果、業者が返品に同意し、お客さまが返品されたにもかかわらず返金がない場合は、請求取消の申し立てが可能ですので、ご連絡ください」とのこと。

結局のところ、相手がキャンセルに応じない限り、
決済→引き落としの流れは止める事が出来ず、支払いを保留したり取り消したりすることも不可能のようです。

私が見落としているだけかもですが
注文確定後のキャンセル不可との文言はありませんでした。

もりのすけさん
こう言っては何ですが、国内通販とは違うのですから在庫の無い物を半端な気持ちで頼むのがいけないと思います

相手にしてみれば購入契約を締結したので発注をしているのですから、半年も待たされているのならまだしも、キャンセルを受けないと言われても仕方ないと思いますけど

キャンセルして欲しいとしつこくメールしたところ、

あなたの希望通り注文を取り消しました 

とベラチからメールが。
無事解決しましたのでご報告まで。ありがとうございました。

>takuさん
まぁまぁ、もりのすけさんも何か事情があるでしょうから。
結果的にはキャンセルしてもらえたそうなので、ベラチナイスサービスってことで~

>もりのすけさん
無事にキャンセルできたようで良かったです!

海外通販で返品をしたのに、返金が遅れていて不安になっています。
お店にメールで聞いたら、4月10日に返金の取引をして、その内容もメールしてきて、承認番号(approval)もあったので、通信の事情なのかなと思うのですが。。でも私の口座にお金が入るまで二、三日かかると書いてたけど、もう一週間過ぎたので、遅いなと思っています。カード会社(ビューカード)に聞いたら、売上伝票があがってきてないと言って、二ヶ月かかるけど調査して調査結果を連絡しますとの一点張りをされてしまいました。。

お店が手続きしてから売上伝票にあがるまでかなり時間がかかるのでしょうか?請求金額だけもう確定されてしまい、7日に引き落としされる予定で、返金がくるかどうかもわからないのに、お金だけ払わないといけないのは、ちょっと納得しがたいので、保留にできないかカード会社に抗議してみようかと思っているのですが。。

>cocoさん
海外ということで色々不安ですね。
返金で口座にお金が入るというのと、カード会社というのがよくわからないのですが、カードでの支払が済んでいない場合、2つの道が考えられます。

1,請求前に取消してくれて請求も何も来ない。
この場合は綺麗サッパリそれで終了ですね。
2,一旦請求された後、後日、返金される。
この場合もお金がは帰ってきますが、相手方の通貨建てで返金されますのでレートによっては得したり損したりといったことが起こります。この点は海外通販で返品する場合のリスクとして諦めるしかないようです。

カード会社に事情を話せば支払いを止められる場合もあるので、相談してみるのがいいと思いますが、カード会社には責任はないので抗議ではなくお願いするのが良いかと思います~

inaさん返信ありがとうございました。
私のケースはたぶん2になると思います。。
カード会社にお願いしてみます。

メールのやりとりが、拝啓や敬具にあたる部分がなかったりしたので、
やっぱり日本に比べて丁寧さがないなと、ちょっとがっくりしました。

ありがとうございました!

>cocoさん
海外では顧客に対してもHi 〇〇,とかでメール送ったりするので、文化の違いだと思って気にしないのが一番ですね(笑)

無事解決するのを祈っております~

初めてEVANSを利用したのですが
PolarCS200cad を注文したところ
3週間弱待ってようやく届いたのが
CS200本体なしのアクセサリーのみ(センサ類など)
が入った箱でした。

あまりに中途半端な内容で
非常に悲しいです。

Wiggleにしとけばよかった。

早速メールにて問い合わせしましたが
これからのやり取りが気が重いです。すぐに返信がくればいいのですが、いちいち1日ぐらいは返信待ちとなると思うと。。。ハァ

>TOMOさん
それは残念でしたね・・・。
今はそれほど忙しそうじゃないので、返信が遅れることはないと期待したいですが、Wiggleとかと較べると、1段階サポートレベルがしたなのは確かなので、イライラすることもあるかもしれません。

早めの解決を祈っています!

始めての海外通販に挑戦しました。(PBK)
注文まではすんなり出来て一安心。かと思っていたら
Your order is currently sat on hold due to you not passing the 3D authentication. Is there any reason why you did not enter the Verified by Visa information?
とのメールが届いました。
カードでのトラブルですかね?どの様に対処していいかわかりません。

>NAKAさん
確かにカードの認証トラブルで注文が途中で止まっているというメッセージですね。

特にこうして欲しいという指示が記載されていないようでしたら、「What should I do?」とかメールして以後の手続きを聞いてみるといいかと思います~

何時の間にかキャンセル扱いになっちゃいました。
改めて注文し直して、次は問題なく行けました。
ありがとうございました。

>NAKAさん
うやむやのウチに無事解決したようで良かったです♪

inaさん

こちらのサイトを参考にすることで海外通販を利用することができました。ありがとうございます。

いままでWiggleとCRCは何度も利用しているのですが、今回シマノのパーツが安かったのでEvansとMerlinを新たに使ってみることにしました。

結果、Merlinに7/1に頼んだFC-7950は7/11に化粧箱なしのプチプチ巻きで来ました。DURAなので箱も楽しみだったので残念です。

EvansはST-7900、FD-7900-F、BR-7900を7/8にオーダーして7/13に届いたのですが、BR-7900前後セットが箱に入っておらず、インボイス、領収書にもBR-7900の記載がなく、領収書の合計金額だけBR-7900の分が足されていました。インボイスはSTIとFDの合計金額のみです。

連絡もなく分納してくることはあるのでしょうか?

DHLが貼ったと思われるラベルには1/1pieceとあるので同時には発送してはいないようですが。。。

とりあえずEvansに問い合わせてますが初めてのトラブルで参りましたorz

>hirokazuさん
そうなんですよね~、海外通販だと箱があったり無かったりは結構あるんですよ・・・

それから注文の件ですが、通常文応するならメールを送ってくると思うのですが、EVANSのマイアカウント画面の注文履歴はどうなっていますか?

返信ありがとうございます。

箱の件はそうなんですか~。次からは覚悟します。

EVANSの件でOrderHistoryはstatus:successfulになってます。

invoiceや領収書にも頼んだブレーキの記載が無いぞってメールで連絡したら、
This item is currently out of stock but we are due more in next week.
Are you happy to wait until then?
As soon as we receive the item we will get it dispatched to you.
→品切れで来週入荷したらできるだけソッコー送るぞ。
なんて言ってきました。

送っていないことを認識しているみたいなので入荷して配送が完了したらメールで連絡して下さい、と返信して待つことにしました。

ちなみに分納の場合、通常マイアカウントに何か表示してくれるものなのでしょうか?

>hirokazuさん
とりあえず、無事に届きそうで良かったです!
オーダーヒストリーの件ですが、すいません、僕もそれ自体は見たことなくて、それらしい表記があるかなという感じでお聞きしてみました。

しかし、successfulだと、もう完了してる的な感じですよね・・・

Wiggle CRC などで数回海外通販を楽しんでましたが、今回はじめてCRCで違う商品が届きました。
今回は小物10点程注文したのですが、リアディレイラーが入っておらずかわりのMTBタイヤが
まあこれも海外通販の楽しみの一つと思い、例文を参考のメールを出してみました。

>Nishiokaさん
それは残念でしたね。。。
しかし、楽しみの一つといえるくらいの余裕がナイスです(笑)

CRCは日本語サポートもあるので、そちら宛に連絡してみてもイイカモです~

>inaさん
早速CRCから返信メールが帰ってきました。てっきり英文かと思いきや日本語でのメールで少し安心しました。

不足のディレイラーは返金するので、返金フォームに記入して、間違ったタイヤをEMSで送り返してくれたら後で送料も返金するよ。
という内容でした。

英語だと翻訳で考えながらですが、日本語でサポートしてくれると安心感がありますね。

>Nishiokaさん
CRC、ナイスフォローですね♪
Wiggle、CRCは日本語サポートがあるので、その点だけとっても優先的に利用する意味があるかなと思います。

Wiggle で数回海外通販を楽しんでましたが、今回最新の
Garmin810の本体とアクセサリーのセットを購入したところ
アクセサリは入っていましたが、肝心の本体が
入っていませんでした。

こんなことがあるのだなと少しビックリしたと共に
流石海外と思わないといけないですかね~~
いまから、Wiggleには問い合わせをしてみます。

>kuro-sukeさん
それはビックリですね。。。
GPSなら別送っていうサイズでもないですから。。。でも、一応インボイスには全部書かれているか確認してみて下さいませ。万が一、別送ということも。。。

インボイスに全量記載されているようでしたら、梱包ミスと思われますのでWiggleにメールしてみて下さいませ~

>inaさん

先日、頂きましたアドバイス通りにWiggleにメールをしてみたところ、返品処理にて対応するとのことで、返品処理を実施しました。
先日、商品が到着しました。

個人的には海外でありながら、意外に対応が早いな~と
思っております。
日本語での対応もよかったです。

>kuro-sukeさん
無事解決されたようで良かったです。
Wiggleは下手な国内通販よりも対応が良いので安心して買い物できますね~

はじめまして。
皆様、いつもためになるお話をありがとうございます。
おかげさまで大きなトラブルもなく海外通販を利用できていました。
ですが、ついに皆様のお力をお借りしたく、書き込みをさせていただきます。

ここまでの流れを要約いたします。

7/14 EVANS Cyclesより商品が届くも、内1点は型番違いの商品でした。こちらのメール例文を参考にさせていただき、商品交換を依頼しました。
7/15 EVANS Cyclesより届いた写真を添付するよう依頼があり、写真を添付したメールを送信しました。

そこで再度、EVANS Cyclesよりメールが届きました。
文面を見る限りでは、誤って届いた商品を確認した後に、正しい商品を送りますという内容かと思われます。
ただ、一部わからない部分があるため、ご教授いただきたいのです。
EVANS Cyclesからのメール全文を掲載したいところなのですが、メールの内容は機密情報だという注意書きがあるため、部分的な抜粋とさせていただきます。

わからないのは以下の文です。

please could you obtain a written shipping quote to have this returned and we can look into this for you.

"a written shipping quote"というのは発送の方法なのでしょうか?
最初の連絡で、例文通りに「そちらで日本からの送料を負担してくれるなら(送られた商品名)を返送します。」という一文も入れてありました。
そもそも海外への返送では着払い可能なのでしょうか?
(調べた限りで存在しないようなのですが)

>なゆけろさん
すいません、この部分だけだと意味が分からないですね。。。

とりあえず、EVANSに、I can't understand this. What do you mean?などと、当該部分を引用して聞き返してみた方が良いかもしれないです~

早速のお返事をありがとうございます。
海外通販を利用するからには自らトラブルも解決しなくてはならないはずが、これほど言葉の壁が厚いとは思ってもみませんでした。

アドバイス通りに聞き返してみたところ、下記の返答を得ました。
"We require you to find out how much it will cost you to return the item to us."

そこで送料を調べて、下記のようなメールを送ってみました。
How to/ How much japanese-yen(with registered mail)/ How long
EMS/ \1,800/ 3days
by air/ \1,370/ 6days
by SAL(economy aviation)/ \990/ 2-3weeks
by shipping/ \840/ unknown

すると再度、こんなメールが来ました。
"Apologies for this, could you please get a written quote for postage costs and forward that to us, once we receive this, we can let you know how to proceed."

またしても"a written quote"が何を指しているのかわからないのです。
正式な見積もりのようなものなのでしょうか?
私の英語力ではこのあたりの細かいニュアンスまで理解できません。
EVANSはいったい何を知りたいのでしょう?
度々申し訳ありませんが、ご教授いただけませんでしょうか。

>なゆけろさん
文面からすると、見積書を提出してくれと言っているようですね。
郵便局って見積もりとかくれるのかな・・・?

もしダメな場合は、先に発送して領収書でも良いか確認してから送り返す形になるのかなぁ

貴重なアドバイスをありがとうございました。
何度かメールをやりとりしてわかったのは、書面での見積もりが欲しかったということです。
日本郵便は個人向けに書面での見積もりを作成していません。
その情報を元に送料表示ページのhtmlファイルを送りつけて説得したところ、ようやくEVANSから書留の方法で返送してくださいと許可がでました。
ようやく本日、国際eパケットという日本郵便のサービスで発送できました。
また進展があれば報告いたします。

>なゆけろさん
EVANSも何度も日本からの返品対応しているとおもうので、知ってそうなモノですが。。。ともあれ無事に返品までたどり着かれたようで良かったです!

お世話になりました。
お礼には少ないですが、今回のEVANSでの返品についてお伝えいたします。

商品はERGONのグリップ33.74£です。
異なる商品が届いたため、正しい商品への交換を希望しました。

まず商品写真の画像を添付するよう指示され、その後、商品の返送を依頼されます。
送り返したところ、交換はしていただけず強制的に返金という処理となりました。
正しい商品が欲しければ改めて注文するよう指示されましたが、購入当時は10%OFFバウチャーを使用していたためグリップ交換は延期に。

返金処理されたとの報告を受けて確認したところ、返金額には送料が含まれておらず、再度連絡することに(返送指示の際に送料はEVANS側が持つという話でした)。
送料返金についてはクレジットカード支払いの明細が必要だと言われました。
日本郵便ではクレジットカード払いが不可能であることを伝え、現金での返送料支払い領収書のスキャン画像を添付したところ、EVANSへ電話をかけるよう誘導されました。
1300円の送料のために英国まで国際電話をかけるわけにもいかず、あらためて交渉。
バウチャーの発行や返金手続きを取るには電話をしなくてはならないらしく、送料相当の商品を送るのであれば可能との姿勢は最後まで崩していただけませんでした。

慣れない英語を駆使して2週間ほど毎日メールのやり取りをする羽目になりました。
結果、得られたのは徒労と送料の代わりに送ってもらった靴下でした。

>なゆけろさん
情報ありがとうございます!

EVANSは返品時のトラブルが多いですね。。。
事前に請求書を出すように言ってきたり、半ば面倒な手続きで諦めさせようとしている感じがします。

http://www.trisports.com/のさいとなんですが、このサイトで注文しても問題なさそうですか。

>yujiさん
実際に使ったことがないのではっきりとはわかりませんが見た感じ大丈夫そうな感じですね~

ちょっと前にcrcで買ったものが欠品していた者ですが、crcと格闘の末、新しいのを送るからDHLで返送してくれと言われました。
そして、DHLから電話するから待っとけと。crcから返送するためのinvoiceが送られて来たので、DHLから電話掛かってきたから伝えると伝票番号?が違うとの事を言われました。
DHLのロゴが何処かに入ってるとか言われたけどそんなの何処にも見当たらないし、送られて来た商品に添付してあった書類をみてもDHLに関する事なんて一切書いてない状態で…

これは私はどうすればいいのでしょうかね?
crcにもう一度invoiceを送って貰うようにメールした方がよろしいのでしょうか?

>yukiさん
インボイスとDHLの伝票は違うと思います。
なので、CRCにDHLに依頼した際の伝票番号を教えてもらえばいいのではないかと思います。

inaさん
返信ありがとうございます。

分かりました聞いてみます!
また分からない事があれば質問さしてください!

>yukiさん
はい、何かありましたらお気軽に~

初めまして。
イギリスのalways Ridingというサイトでサイクルジャージを購入したのですが、
http://www.alwaysriding.jp/

10月18日発送ロイヤルメール

2週間以上待っても来ないので問い合わせると別の国に行ってるかもということで、再発送。

再発送したものが届く。

18日に発送したものの不在票がポストに。

10月18日発送の(最初の注文番号)の不在票が入っていました。
既に(再発送注文番号)は受け取っています。
どうすれば良いでしょうか?

There was an Delivery absence notice of (最初の注文番号) of shipment on October 18th.
I have already received (再発送注文番号).
What should I do?

と問い合わせたところ、

So, this item was attempted as a delivery - I would suggest visiting your local post office to claim it.
If they don't have it, it will be returning to us, and we will resend the parcel.

というメールが来ました。
翻訳サイトを使ってもよくわかりません。
個人的には受取拒否すれば送り主に返送されるみたいなので考えているのですが。
よろしくお願いします。

>aitemさん
はい、お考えどおり受け取ると面倒なので拒否して送り返しちゃうのがいいと思います~

Alwaysridingは日本人スタッフがいるので日本語オーケーですよ。
自分もサイクルジャケット2週間以上待たされてますが・・・

>inaさん
返信ありがとうございます。
早速受取拒否しました。
なにか問題があれば相手から連絡があると思うのでしばらく様子をみようと思います。

>匿名さん
返信ありがとうございます。
日本語と英語を併記してメールを送ったのですが、返信が英語だったので英語のみだと思っていました。
何か問題が起こったら日本語のみで送ってみます。

>aitemさん
はい、もし何かありましたらお気軽にどうぞ~

コメント入力欄

この記事に関するコメント、追加情報があれば教えて下さい♪
また、ご質問等もいただければ管理人が分かる範囲でお答えします。

コメントは承認制となっており管理人が確認後に公開されます。
申し訳ありませんが管理人が不適切と思うコメントについては削除させていただくこともありますのでご了承くださいませ。